News

[object Object]

Music festival UNTERNEHMEN GEGENWART 2025 - ´Major Weather Situation` - regional to international

The music festival UNTERNEMHEN GEGENWART has become an important element in Regensburg's music life. It is dedicated to the work of contemporary composers from Regensburg and the international scene.

Composers have always transformed the moods and currents of their era and thus the "large-scale weather" into sounds. This is no different today, and so the festival 2025 will make a panorama of our time, our current "major weather situation" audible.

Detailed information on the individual program items and the musicians and composers under https://www.unternehmengegenwart.com

Musikfestival UNTERNEHMEN GEGENWART 2025 - Großwetterlage – regional bis international
10.–12.10.2025

Das Musikfestival UNTERNEMHEN GEGENWART ist inzwischen zu einem wichtigen Element im Regensburger Musikleben geworden. Es widmet sich dem Schaffen von zeitgenössischen Komponist:innen aus Regensburg und der internationalen Szene.
Komponst:innen haben seit jeher die Stimmungen und Strömungen ihrer Epoche und damit die „Großwetterlage“ in Klänge verwandelt. Das ist heute nicht anders, und so wird das Festival 2025 ein Panorama unserer Zeit, unsere aktuelle „Großwetterlage“ hörbar machen.

Genaue Angaben zu den einzelnen Programmpunkten und den Mitwirkenden unter https://www.unternehmengegenwart.com

CALENDAR

Sun
18
May

Aula Nova, Poznan, Polen

Polish-German exchange concert with contemporary works for violin and cello, s. News

 

Mon
19
May

Muzeum Ziemi Lubuskiej, Zielona Góra

Polish-German exchange concert with contemporary works for violin and cello, s. News

Sat
14
Jun

St. Aegidius, Wald near Regensburg

Summer Night Concert, works for violin and guitar by Bach, Telemann, Piazzolla, Stegmann among others, Beatrix Leinhäupl, violin, Rainer Stegmann, guitar

Sun
22
Jun

Theater Regensburg

TRIBUTE

6. Hauskonzert | Hensel, Stegmann & Golijov

FANNY HENSEL (1805–1847)
Streichquartett Es-Dur

RAINER STEGMANN (*1957)
TRIBUTES TO ROCK Violine und Gitarre

OSVALDO GOLIJOV (*1960)
THE DREAMS AND PRAYERS OF ISAAC THE BLIND
Quintett für Klarinette und Streichquartett

So., 22.6.25, 19 Uhr, Foyer Neuhaussaal (mit U30-Ermäßigung) | Karten
 
16 € | 10 € (U30) | Zur Stückseite
Sun
21
Sep

Alsfeld, Dreifaltigkeitskirche

Konzert bei den 7. Alsfelder Kulturtagen - fällt aus, wird nachgeholt

Auf der Suche nach Sinn und Ruhe

Unsere heutige Zeit ist geprägt von schrecklichen Ereignissen (Kriege, Hass), Angst, Unzufriedenheit und Fake News. Gerade jetzt ist es notwendig zur Ruhe zu kommen und aus dieser Ruhe heraus konstruktiv nachzudenken. Dieses Programm will einen Beitrag dazu leisten. Zu Gehör kommen Werke von Bach aus verschiedenen Suiten und im Kontrast dazu aus dem Hier und Jetzt Kompositionen von Leo Brouwer und Rainer Stegmann.

Rainer Stegmann, Gitarre

Sun
05
Oct

Theater Regensburg, Foyer Neuhaussaal

Dialoge
 
In die faszinierende Musikwelt des 21. Jahrhunderts führt das 1. Hauskonzert. Kulturpreisträger, Solo-Cellist und Komponist Tomasz Skweres gestaltet gemeinsam mit Violinistin Yui Iwata-Skweres ein Konzertprogramm, in dessen Zentrum die Vielfalt zeitgenössischer Musik steht. Dass die Musikwelt auch in Regensburg zuhause ist, beweisen die Werke des Regensburger Komponisten Rainer Stegmann sowie von Tomasz Skweres selbst.
 

BIOGRAPHY

Rainer Stegmann ist klassischer Gitarrist, Komponist und Musikpädagoge. Er konzertiert sowohl als Solist als auch in verschiedenen Kammermusikbesetzungen und mit Orchester. Seine Kompositionen umfassen Solo-, Kammermusik- und Orchesterwerke. Rainer Stegmann gewann den Laureate Gala Award in New York und den Kompositionswettbewerb des UNICUM-Festivals in Ljubljana, Slowenien.

Rainer Stegmann is a classical guitarist, composer, and music educator. He performs as a soloist and in various chamber music ensembles and with orchestras. As a composer he writes solo, chamber music and orchestral works. Rainer Stegmann has won the Laureate Gala Award in New York and the composition competition of the UNICUM Festival in Ljubljana, Slowenia.

TEACHING

Gitarre spielen soll Spaß machen. Den größtmöglichen Spaß bekommt man durch die Beherrschung des Instruments. Dies ist ohne fundierte Technik nicht möglich. Es ist daher wichtig, von Anfang an konsequent daran zu arbeiten. Dies ist nur durch eine umfassende individuelle Betreuung des Schülers/der Schülerin möglich, d.h. Einzelunterricht ist ein Muß. Die Schüler müssen von Anfang an begreifen, dass der Spaß am Instrument nur durch entsprechenden Fleiß erreicht werden kann. Dabei sollen sie nicht in eine bestimmte musikalische Richtung gedrängt werden sondern sich auf der Basis ihres jeweiligen Könnens frei entfalten können. Im Laufe der Zeit lernen die Schüler möglichst viele Musikstile und Epochen kennen.

Mein Unterrichtsspektrum reicht vom Anfänger bis zur Vorbereitung auf die Aufnahmeprüfung für Konservatorien und Musikhochschulen, aber auch gitarreninteressierte Erwachsene sind mir willkommen. Außerdem bin ich Dozent für klassische Gitarre an der Universität Regensburg und Gitarrenlehrer am Musikgymnasium der Regensburger Domspatzen.

 

Playing the guitar should be pleasure. The greatest pleasure can be achieved by playing it very well. This is not possible without a profound technique, and so you have to work on it from the early beginning. Every student has his/her own problems, and therefore it is necessary to work with him/her alone. The students must realize, that they can only get fun out of guitar playing when they are very busy with practising. Nobody should be forced into a certain musical direction, but everyone should be able to choose freely what kind of music he/she wants to play. During their studies the students will come to know very different musical styles and epoches.

My teaching spectrum reaches from the early beginning to the preparation of the entrance examination for conservatories and musical universities, but guitar-interested adults are also welcome. I am also a lecturer for classical guitar at the university of Regensburg and guitar teacher at the secondary school of the Regensburger Domspatzen.

 

MEDIA

DISCOGRAPHY

The Road to Zlin

Including Après la guerre for orchestra by Rainer Stegmann